Există trei cuvinte în limba română care nu pot fi deloc traduse. Sunt trei cuvinte care, în patrimoniul cultural UNESCO, reprezintă tradițiile românești, potrivit site-ului shtiu.ro. Este vorba despre doină, dor și colind. La finalul secolului al XX-lea, UNESCO a întocmit un volum intitulat “Dicţionar internaţional de termeni literari”. Acesta cuprinde cuvântări care nu pot …
Post-ul Cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi apare prima dată în Stiri din Mures, Stiri Targu mures – Liderul presei muresene.
Aceasta stire este preluata.
Sursa articolului: Cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi
Credit autor: Vasilescu Amalia.
