Cultură

Cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi

Există trei cuvinte în limba română care nu pot fi deloc traduse. Sunt trei cuvinte care, în patrimoniul cultural UNESCO, reprezintă tradițiile românești, potrivit site-ului shtiu.ro. Este vorba despre doină, dor și colind. La finalul secolului al XX-lea, UNESCO a întocmit un volum intitulat “Dicţionar internaţional de termeni literari”. Acesta cuprinde cuvântări care nu pot …
Post-ul Cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi apare prima dată în Stiri din Mures, Stiri Targu mures – Liderul presei muresene.


Aceasta stire este preluata.

Sursa articolului: Cuvinte în limba română care nu pot fi traduse în alte limbi

Credit autor: Vasilescu Amalia.

Articole similare

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Back to top button